Translation of "era due volte" in English

Translations:

was twice

How to use "era due volte" in sentences:

8 Ora, l’ammontare di un seon d’oro era due volte il valore di un senine.
8 Now the amount of a seon of gold was twice the value of a senine.
Ed era due volte un avversario migliore di quanto sarai mai tu.
And he was twice the opponent you'll ever be.
Per l'epatite, il rischio era due volte e mezza superiore.
For hepatitis, it was also two and a half times.
Pensava di essere un esperto d'auto e per questo era due volte più ignorante di te.
He thought he knew about cars, which made him twice as ignorant as you.
Era due volte meglio di te!
Sullivan was twice the scarer you will ever be.
Mi ha messo un coltello alla gola. Era due volte me.
He held a knife to my throat, a man twice my size.
Il tuo livello di alcohol nel sangue era due volte il limite della legge.
Your blood alcohol level was twice the legal limit.
Un altro professore, Diamond, trovò che la proporzione di neuroglia nel cervello di Einstein era due volte più alta di quella degli altri.
Another professor, Diamond, found that the proportion of neuroglia in Einstein's brain was twice as high as that of others.
Il volume e il numero di cellule del SCN degli uomini omosessuali era due volte più grande di quello di un gruppo di riferimento.
The volume and cell number of the SCN of homosexual men was twice as large as that of a reference group.
Il livello di alcol nel sangue di Dani era due volte il limite legale quella notte.
Dani's blood alcohol level was two times the legal limit that night.
La terapia cellulare di HUCPVC era due volte efficace a riparare il danneggiamento del tessuto del cuore che il trattamento.
The HUCPVC cell therapy was twice as effective at repairing damage to heart tissue than no treatment.
Pochi sanno che all'epoca il re degli stagni cechi era due volte più grande di oggi quando la sua superficie era di 490 ha.
Few people know that the king of Czech ponds used to be twice as big as today, when the total area was 490 ha.
Perfino a quell'età, era due volte più maturo di me.
Even this age, he was twice the man I was.
Era due volte più complicato del previsto, cambia atteggiamento.
Hey, things are twice as complicated as expected so less of the attitude.
che lui sapeva che il mio cervello era due volte il suo e che mi usava per sopravvivere.
He knew my brain was twice as big as his... and used me to survive.
“L'uso dell'antideprimente era fino a quattro volte più probabile e la dipendenza di fumo era due volte frequente.„
"Antidepressant use was up to four times more likely and smoking dependence was twice as frequent."
Indubbiamente, la nostra camminata di nuovo al dormitorio era due volte per quanto deve essere.
Undoubtedly, our walk back to the dormitory was twice as far as it ought to have been.
Quel tipo era due volte piu' grosso di me.
The guy was twice my size. What was I thinking?
Magari era due volte più felice di noi. Nessuno di noi è mai stato davvero felice perché era tutto falso, falso, falso!
Maybe he was twice as happy as the rest of us and none of us were ever really happy because it was all fake, fake, fake!
Alla fine del test dell'anno scolastico ha mostrato che "nevitaminizirovannye" i bambini si stancano più rapidamente, la loro performance fisica era due volte inferiore rispetto ai bambini che hanno ricevuto regolarmente bevande vitaminiche.
At the end of the school year test showed that "nevitaminizirovannye" children get tired faster, their physical performance was two times lower than in children who received regular vitamin drinks.
Più recentemente, l'avvocato Thomas Heffelfinger era due volte il procuratore degli Stati Uniti per Minnesota.
More recently, lawyer Thomas Heffelfinger was twice U.S. Attorney for Minnesota.
L'inibizione di acetilcolinesterasi in tartrato del ruthenate in pazienti con il morbo di Alzheimer era due volte al giorno dipendente dalla dose, con una dose massima della prova di 6 mg.
The inhibition of acetylcholinesterase in ruthenate tartrate in patients with Alzheimer's disease was dose-dependent, with a maximum test dose of 6 mg twice daily.
Era due volte più vecchio di lei ed era vissuto per combattere molte più battaglie.
He was twice as old as she was and lived to fight many more battles.
Era proprio vero, la guancia destra di Hok Lee era due volte più grande della sinistra e lui cominciò ben presto a sentirsi a disagio.
True enough, Hok Lee’s right cheek was twice the size of his left, and it soon began to feel very uncomfortable.
Lo aspetta un altro decennio di successi: nel '91 Varietà e Domenica in, nel '92 Partita doppia, nel '93 C'era due volte, nel '94 Numero Uno, Tutti a casa e Luna Park, nel '95 Papaveri e papere e l'anno successivo Mille lire al mese.
I expect another decade of success: in '91 Variety and Sunday in, in '92 double game, in '93 there was twice, in '94 Number One, all at home, and Luna Park, in '95 Poppies and ducks and the following year one thousand lire a month.
Ho visto che entrambi i vostri sorrisi era due volte più ampi dei nostri
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Inoltre, i guadagni orari in luglio sono aumentato 0.4%, che era due volte che cosa il mercato ha previsto.
Also, Hourly Earnings in July rose 0.4%, which was twice what the market expected.
“C'era due volte il Barone Lamberto” è una novella per ragazzi scritta nella forma del romanzo breve nel 1978.
"There was twice the Baron Lambert" is a short story for boys written in the form of the short novel in 1978.
Minuzzolo era appena sceso alla spiaggia che il troll giunse di corsa tra fischi e sibili ed era due volte più grosso del primo troll e aveva dieci teste.
No sooner had Minnikin got down to the strand than the Troll came rushing along with a great whistling and whirring, and he was twice as big as the first Troll, and he had ten heads.
Inoltre, come osservato dal New York Times, «quando veniva usata la forza, la probabilità che a trovarsi coinvolti fossero agenti non equipaggiati di telecamera era due volte più elevata.
As the New York Times observed, “when force was used, it was twice as likely to have been applied by the officers who weren’t wearing cameras during that shift”.
Quello di Broly era due volte quello del suo avversario, ma la loro potenza era la stessa.
Broly's fist was two times larger than Vegetto, but their strength was the same.
La temperatura media dell'acqua di mare è 20-26 ° C e la salinità era due volte inferiore a quello del Mediterraneo.
The average temperature of the sea water is 20-26 ° C and salinity was two times lower than that of the Mediterranean.
Editore: Emons:audiolibri Gianni Rodari - C'era due volte il barone Lamberto (Ragazzi
Publisher: Emons:audiolibri Gianni Rodari - C'era due volte il barone Lamberto (download)
I fatti si svolsero nella metropolitana di Madrid, stazione Legazpi, così chiamata in onore del celebre conquistatore e fondatore nel 1571 di Manila nelle Filippine, che come lui era due volte spagnolo, una per essere spagnolo e l’altra per essere basco.
He was at Legazpi, a Madrid subway station that has this name in honour to the famous conqueror and founder of Manila, Filipinas in 1571. Like Josué, he was twice Spanish, first because he was from Spain and second because he was from the Basque country.
Il perimetro delle nuove Mura della città, sollevato a mala pena due anni prima, nel 1173-1175 era due volte quello "del vecchio cerchio" ed incluse una zona che era tre volte grande.
The perimeter of the new city walls, raised in barely two years, from 1173 to 1175, was twice that of the "old circle" and enclosed an area that was three times as great.
Così il troll lo colpì con la sua clava di ferro, che era due volte più grande del bastone che aveva il primo troll, così che la sabbia volò in aria fino a un’altezza di dieci iarde.
So the Troll struck at him with his iron club—which was still bigger than that which the first Troll had had—so that the earth flew ten yards up in the air.
Qui era due volte più difficile.
Here, everything was twice as hard.
1.3450908660889s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?